PRO

VIVA

Vlassis
Antwortet in ~3 Tagen
Annahmequote geringer

8 Personen
9 Betten
3 Kabinen
53 PS
12 Meter
Mit oder ohne Skipper

Über Bénéteau Oceanis 390 - 1988

Automatische Übersetzung ohne Gewähr

Das Boot wurde komplett renoviert in 014, Segel, Motor, Wandteppiche, Lack, Armaturen, elecronic, Tanks 800 Liter usw. alle neu. Ila 3 Doppelkabinen mit Waschbecken und Schränke, 2 WC Badezimmer, großes Wohnzimmer mit Küche und Kartentisch, Cockpittisch, hinterer Strand, Sonnenkollektor, Ankerwinde, UKW, GPS, Epirb, Echolot und andere Accessoires des Komforts.

Das Boot wurde komplett renoviert in 014, Segel, Motor, Wandteppiche, Lack, Armaturen, elecronic, Tanks 800 Liter usw. alle neu. Ila 3 Doppelkabinen mit Waschbecken und Schränke, 2 WC Badezimmer, großes Wohnzimmer mit Küche und Kartentisch, Cockpittisch, hinterer Strand, Sonnenkollektor, Ankerwinde, UKW, GPS, Epirb, Echolot und andere Accessoires des Komforts.

Le bateau a subi une complete reconsruction en 014,voiles,moteur,tapisseries,vernis,accastillage,elecronique,reservoirs 800 litres etc tout nouveau.
Ila 3 doubles cabines avec lavabots et armoires,2 wc salles d eau,grand salon avec cuisine et carte a table,table cockpit,plage arriere,panneau solaire,guindeau,vhf,gps,epirb,sondeur et autres accessoires de confort.

Le bateau a subi une complete reconsruction en 014,voiles,moteur,tapisseries,vernis,accastillage,elecronique,reservoirs 800 litres etc tout nouveau.
Ila 3 doubles cabines avec lavabots et armoires,2 wc salles d eau,grand salon avec cuisine et carte a table,table cockpit,plage arriere,panneau solaire,guindeau,vhf,gps,epirb,sondeur et autres accessoires de confort.


Details

Art der Buchung : Bareboat oder Mit Skipper
Modell : Bénéteau - Oceanis 390
Länge (m) : 12
Zulässige Kapazität : 8
Baujahr : 1988
Kaution : (Direkt von dem Besitzer verwaltet)
Stornierungsbedingungen : Flexibel
Modell : Bénéteau - Oceanis 390
Ausrüstung : Hochsee
Lage : Hafen
Länge (m) : 12
Breite (m) : 3,9
Tiefgang (m) : 1,6
Baujahr : 1988
Zulässige Kapazität : 8
Kaution : (Direkt von dem Besitzer verwaltet)
Stornierungsbedingungen : Flexibel
Anzahl der Kabinen : 3
Anzahl der Betten : 9
Leistung : 53cv
Motor-Typ : 2-takt
Anzahl der Motoren : 1
Tiere an Bord akzeptiert : Nein
Kraftstoff : Nicht inbegriffen
Verwendungszwecke :
  • Törn

  • Angeln

  • Tauchen


Ausstattung

GPS
WC
Dusche
Echolot
Sonnensegel
Tisch

Komfort

Sonnensegel
Tisch
Bettwäsche
Deckdusche
Kostenlose Parkplätze vor Ort

Energie

USB-Steckdose
Solar-Panel

Küche

Kochplatten
Kühlschrank
Spüle

Freizeit

Schwimmleiter
Angelausrüstung
Tauchausrüstung
Flossen, Maske und Schnorchel

Navigation

GPS
Echolot
Elektrische Ankerwinde
Beiboot
Außenbordmotor
VHF

Sanitäre Ausstattung

WC
Dusche
Warmwasser
Süßwasser
Bad

Optionen

nettoyage ((obligatorisch))
/ Vermietung

2 Kunden haben dieses Boot bewertet

Unmoderierte Meinungen - Sortiert von den neuesten bis zu den ältesten

  • Piero
    Piero
    31 August 2019


    English and French translation, then original Italian:
    The boat owner: “No sir, big mistake sir / You don't know how it works, sir / No you don't see anything there, you don't see / And who cares [then] / I don't give a dam about a handle ... and you will not leave ... the talk is going a long way, it needs to be lengthened. / Explain it to me. / Explain it to me, explain it to me / So the problem is yours then, isn’t it! / Do you know how to use it then? You don’t know, sir / When you ask me this question, you don't know how to use it. / Read then, study the story and you learn. / That is the mistake you made / The foresail roller-furler, you know badly how to use it / It is not possible to say, it is not possible to say that / It will NEVER happen! never, never that a roller-furling system opens if the little asshole that holds this line controls it. / Ah, then! Who made the mistake? / Excuse me because I didn't know you yesterday, sir. / Of course, look, this is a quarrel, / Excuse me I didn't threaten you with anything. / Let out that part of the talk / Stop and that's that / I am not mean / Finished, the cruise / I respected you until the last moment. / All right! I, am polite. So y, you shall talk to me, how many degrees did you take? Sir / It is relevant here, it is relevant here. Look, there that you talk. How many votes did you have at the university? Just go. Just go.”
    Le proprietaire du bateau: « Non monsieur, grosse erreur monsieur / Vous ne savez pas comment ça marche, monsieur / Non, vous ne voyiez rien là-bas, vous ne voyiez pas / Et qui se soucie [alors] / Je m’en fiche de la poignée… et vous ne partez pas… le discours va durer longtemps, il faut l'allonger. / Explique-moi. / Expliquez-moi, expliquez-moi / Alors le problème est à vous alors non. / Savez-vous comment l'utiliser alors? Vous ne le savez sait pas monsieur / Quand vous me posez cette question, vous ne savez pas comment vous en servir. / Lisez ensuite, étudiez l'histoire et vous apprendrez. / C'est ça l’erreur que aves fait, v / L’enrouleur de voile d'avant, vous savaient l'utiliser mal / Il n’est pas possible de dire, il n’est pas possible de dire que / Cela n'arrivera jamais! jamais, jamais un système d’enrouleur ne s'ouvre si le petit con qui tient cette ligne la contrôle. / Ah, alors! Qui a commis l'erreur? / Excusez-moi car je ne vous connaissais pas hier, monsieur. / Bien sûr, regardez, c'est une querelle, / Excusez-moi, je ne vous ai menacé de rien. / Oubliez ce discours / Arrête et c'est tout / Je ne suis pas malfaisant / Terminé la croisière / J'ai vous ai respecté jusqu'au dernier moment. / D'accord! Je suis, poli. Alors v, vous parlez moi, combien de diplômes avez-vous pris? Monsieur / C’est pertinent ici, c’est pertinent ici. Regardez la que vous parlez. Combien de résultats avez-vous eu à l'université? Mais allez vous. Mais allez vous. »
    Il proprietario della barca: “No signore, grande errore signore / Lei non sa come funziona, signore / No lei non vede niente lì, lei non vede / E chi se ne frega [poi] / me ne frego di una manivella… e lei non parte … discorso va a lungo, va allungato. / Me lo spieghi. / Me lo spieghi me lo spieghi / Quindi il problema è suo allora no. / Lei allora lo sa usare? Non lo sa signore / Lei quando mi pone questa questione, lei non lo sa usare. / Legga allora, studi la storia e lei impara. / Quello è l’errore che ha fatto le / Il rollafiocco lei lo sa usare male / Non è possibile dire, non è possibile dire che s / Non succederà MAI! mai mai, che un avvolgifiocco si apre se il coglioncino che tiene questa linea la controlla. / Ah, allora! Chi ha fatto l’errore? / Scusi perché lei ieri non lo conoscevo signore. / Naturalmente, guardi, questo è un litigio, / Scusi io non l’ho minacciata niente. / Lasciam perdere quel discorso / Punto e basta / Non son cattivo / Finita la crociera / Io l’ho rispettata fino all’ultimo momento. / Va bene! Sono, educato. Allora m, mi parli lei, quante lauree ha preso? Signore / E c’entra, c’entra. Guardi lì que lei parla. Quanti voti ha avuto nell’università? Ma vada. Ma vada.”

  • Jo
    Joachim
    15 April 2019

    great skipper great time , we spend good moment with my son and Vlassis. i recommand. thx a lot.


Über den Besitzer: Vlassis
Vlassis
Mitglied seit 2016
PRO
Antwortquote: 33 %
Reaktionszeit: Mehrere Tage
Gesprochene Sprachen:Französisch
Personalausweis

verifiziert

E-Mail-Adresse

verifiziert

Ab
167 / Tag
Sie sind hier abrufbar: Allgemeine Geschäftsbedingungen